Ehrbar-Saal, Wien
Ehrbar-Saal, Wien

Foto: Natascha Auenhammer


VIP Academy
August 6–14, 2016



---> Download Folder: VIP-Academy & Rosario Marciano Competition 2016 (PDF)




VIP Academy 2016
6.–14. August 2016


Klavier Meisterkurs im Ehrbar-Saal, Wien
Klavier:
Sungsuk Kang (South Korea/Austria)
Maurizio Moretti (Italy/France)
Carol Morgan (Großbritannien/Österreich)
Stephan Möller (Deutschland/Österreich)
Taeko Oba (Japan)
Workshops:
Günther Zerbes (Austria)
Gesang für Pianistinnen und Pianisten
Erfolgreiches Auftrittsverhalten
Lecture-Excursion:
Helmut Weihsmann (Austria)
Vienna City Walk

KONZERTTERMINE
im Rahmen des Klavierfestivals






VIP Academy (seit 1999): Mehr als ein Meisterkurs! Ein exklusives und vielseitiges Sommerfestival mit intensiver künstlerischer Arbeit und vielen Konzerten. 32 junge Pianistinnen und Pianisten erhalten ein Maximum an neuen Anregungen durch insgesamt 5 Einzelstunden, je eine bei jedem Mitglied unseres internationalen Dozent(inn)enteams, und können in mindestens einem Konzert auftreten. Außerdem stehen ein Gesangskurs, ein Stadtspaziergang und ein Seminar über Auftrittsverhalten auf dem Programm! Für auswärtige Teilnehmende gibt es kostenlose Übungszimmer.

Wien, die mitteleuropäische Musikhauptstadt, bietet das ideale Ambiente: Die Mitwirkenden konzertieren in einem der schönsten Wiener Konzertsäle, dem Ehrbar-Saal, wo schon Johannes Brahms und Gustav Mahler aufgetreten sind! Zur Abrundung des Programms besteht die Möglichkeit zur Teilnahme an einer interessanten Exkursion. Die Teilnahme am 8. Internationalen Rosario-Marciano-Klavierwettbewerb ist für VIP-Academy-Teilnehmende kostenlos!

 
 
Teilnahmegebühren:
Mitgliedsbeitrag                             € 135,-
Kursgebühr für aktive Teilnahme              € 500,-
Kursgebühr Gasthörer (ohne Einzelunterricht) € 200,-
Unterkunft:
Die Teilnehmer(innen) werden gebeten, für ihre Unterbringung selbst zu sorgen.

Anmeldeschluss: 30. Juni 2016  (Poststempel)

Die Anmeldungen werden in der Reihe des Eingangs angenommen; es gibt keine Aufnahmeprüfung. Gleichzeitig mit der Anmeldung ist der Mitgliedsbeitrag auf das Konto der Vienna International Pianists bei der Raiffeisenbank Wien-Niederösterreich, IBAN: AT95 3200 0000 1202 3172, BIC: RLNWATWW mit dem Vermerk „Spesenfrei für den Empfänger” einzuzahlen. Bei Teilnahme am 8. Internationalen Rosario-Marciano-Klavierwettbewerb gilt der Mitgliedsbeitrag dort als Anmeldegebühr. Er wird bei einer Absage seitens des Teilnehmers nicht zurückgezahlt. Der vollständige Kursbeitrag ist spätestens am ersten Kurstag zu entrichten. In Zweifelsfällen ist allein der deutsche Text maßgebend. Programmänderungen vorbehalten. Gerichtsstand: Wien.

Wegen der Begrenzung auf 32 aktive Teilnehmende wird eine frühzeitige Anmeldung dringend empfohlen!



ONLINE ANMELDEN – GESCHLOSSEN


ZURÜCK NACH OBEN
 
 
 
VIP Academy 2016
August 6–14

Klavier Meisterkurs im Ehrbar-Saal, WienPiano:
Sungsuk Kang (South Korea/Austria)
Maurizio Moretti (Italy/France)
Carol Morgan (Großbritannien/Österreich)
Stephan Möller (Deutschland/Österreich)
Taeko Oba (Japan)
Workshops:
Günther Zerbes (Austria)
Voice Lessons for Pianists

Stage Behaviour
Lecture-Excursion:
Helmut Weihsmann (Austria)
Vienna City Walk
CONCERT DATES
in the course of the piano festival 





VIP Academy (since 1999): More than a master class! An exclusive and diversified summer festival with intense artistic work and numerous concerts. 32 young pianists will receive a maximum of instruction in 5 individual lessons, one with each professor from our international faculty, and can perform at least in one student recital. A singing course for pianists, a city walk and a workshop about stage behaviour are also scheduled! For participants from outside of Vienna, there are free practice-rooms!

Vienna, the capital of Central European music, offers the perfect ambiance: The participants perform at Ehrbar Hall, one of Vienna’s most prestigious concert halls, where Johannes Brahms and Gustav Mahler once appeared! In order to round off the program at VIP Academy, there is the opportunity to participate at an interesting excursion. For VIP Academy 2016 participants, there will be no registration fee at the 8th Rosario Marciano International Piano Competition.

 
   
Fees:
Membership fee                          € 135,-
Active participants                     € 500,-
Auditors (no individual lessons)        € 200,-
Accommodation:
Participants are kindly requested to take care of their accommodation themselves.
Application deadline: June 30, 2016 (postmark)
Applications are taken in temporal order; there are no auditions. With your application, please submit a proof of payment of the membership fee to the Vienna International Pianists account with Raiffeisenbank Wien-Niederösterreich, IBAN: AT95 3200 0000 1202 3172, BIC/SWIFT: RLNWATWW. All payments must be made free of charge for the recipient. Please, do not mail cash! The membership fee is also valid as a registration fee for the 8th International Rosario Marciano Piano Competition. It is non-refundable in case of a cancellation by the participant. The course fee must be paid in full until the first course day. In all cases of doubt, the German text will be applicable. Program changes reserved. Jurisdiction: Vienna, Austria.

Since only 32 active participants can be accepted, we urgently recommend an early registration!



ONLINE REGISTRATION – CLOSED


BACK TO THE TOP
Dozenten | Faculties
SUNGSUK KANG   South Korea/Austria   (g, e, i, k)
darf sich einer internationalen Karriere erfreuen, die sie quer durch Europa, nach Asien sowie nach Nord- und Südamerika geführt hat. Ihre zahlreichen Aufnahmen und Einspielungen für internationale Radio- und Fernsehstationen umfassen Klavierkonzerte von Bach, Mozart, Schumann und Rubinstein, Solowerke von Mozart, Beethoven, Chopin, Schumann, Brahms, Debussy und Berg sowie diverse Kammermusik-Aufnahmen.
In Seoul, Südkorea geboren, hat Sung-Suk Kang schon im Alter von 5 Jahren ihren ersten Klavierunterricht erhalten und später am prestigereichen „Seoul Institute of the Arts“ studiert. Außerdem studierte sie in Singapur, in England am Royal Northern College of Music bei Derrick Wyndham und der Hochschule für Musik in Wien bei Paul Badura-Skoda. Sie besuchte Meisterklassen von berühmten Persönlichkeiten wie Vlado Perlemuter, Joseph Kalichstein und Pascal Rogé.
1990 gewann Kang in einem Wettbewerb einen von wenigen, besonders begehrten Studienplätzen am weltweit renommierten Banff Centre for the Arts in Alberta, wo sie mit einigen der führenden internationalen Künstler wie Luis Claret und Zoltan Szekely auftrat.
Sung-Suk Kang leitet eine Klavierklasse am Konservatorium Prayner in Wien.  
zurück

enjoys an international career that takes her across Europe, to the Far East and to both North and South America. Her many CD recordings and broadcasts for leading international radio and tv networks include concerti by Bach, Mozart, Schumann and Rubinstein, solo works by Mozart, Beethoven, Chopin, Schumann, Brahms, Debussy and Berg plus various chamber music recordings.
Born in Seoul, South Korea, Sung-Suk Kang received her first piano lesson at age 5 and went on to study at the prestigious Seoul Institute of the Arts. Further training in Singapore was followed by intensive studies at the Royal Northern College of Music in the UK with Derrick Wyndham and the Hochschule für Musik in Vienna with Paul Badura-Skoda. She participated in master classes given by the likes of Vlado Perlemuter, Joseph Kalichstein and Pascal Rogé.
In 1990, among just a handful of other musicians, Kang received one of the very desireable study-places at the world-renowned Banff Centre for the Arts in Alberta, Canada,. Here she performed with leading international performers, such as Luis Claret and Zoltan Szekely.
Sung-Suk Kang is a professor at the Prayner Conservatory.
back

MAURIZIO MORETTI   Italy/France    (e, i, f)
Während seiner mehr als zwanzigjährigen Karriere hat Maurizio Moretti in den berühmtesten Konzertsälen Europas sowie in Tokio, Peking, Shanghai und vielen anderen Städten gespielt. Er tritt regelmäßig mit renommierten Orchestern und Kammermusikensembles in ganz Europa auf.
Moretti unterzeichnete kürzlich einen Vertrag mit Decca in London, um eine Tschaikowsky gewidmete CD aufzunehmen. Er hat Klavierkonzerte Mozarts (als Solist und Dirigent), zwei CDs für Klavierduo sowie CDs mit Klaviermusik von Liszt und Wagner aufgenommen. Sein nächstes Projekt ist eine Aufnahme von Brahms' Klavierkonzert Nr. 2 zusammen mit dem American National Orchestra. Die Washington Post schrieb über ihn "Ein echter Poet am Klavier ... der magische Klang Morettis machte den Klavierabend zu einem unvergesslichen Erlebnis."
Geboren in Cagliari, studierte Maurizio Moretti zunächst bei Ida Allegretto am Konservatorium seiner Heimatstadt und dann fünf Jahre lang am CNSM de Paris bei Aldo Ciccolini, der über ihn schrieb: "Eine außergewöhnliche rhythmische Vitalität, eine angeborene musikalische Klangbehandlung und große technische Kapazität charakterisieren sein Klavierspiel. Er ist sicherlich einer der talentiertesten und ursprünglichen Exponenten der italienischen Pianistik".
Maurizio Moretti ist derzeit künstlerischer Leiter des Internationalen Klavierfestival in Cagliari und der Ente Musicale di Nuoro und Accademia Internazionale Pianistica in Italien. Er ist ein hervorragender Klavierprofessor, Lehrtätigkeit an der berühmten Schola Cantorum in Paris. Darüber hinaus wurde er als Gastprofessor an der renommierten Kusatsu Festival und Academy in Japan eingeladen und gab Meisterkurse weltweit, einschließlich an der Budapester Liszt-Akademie, am Shanghai Conservatory, am Beijing Central Conservatory, Barcelona Conservatorio Superiore.
eingeladen zurück

During his career spanning more than two decades, Maurizio Moretti has played regularly in the most famous European concert halls, as well as in Tokyo, Beijing, Shanghai and many others. He performs regularly with famous orchestras and chamber music ensembles throughout Europe.
Moretti recently signed a contract with the prestigious Decca London to record a CD dedicated to Tchaikovsky. He also recorded Mozart’s piano concertos (solo and conductor), two CDs for piano duo as well as CDs with music by Liszt and Wagner for piano. Next year he will achieve  a CD with Brahms Piano Concerto n. 2 together American National Orchestra .The Washington Post wrote about him " a real poet of piano...the magical sound of Moretti trasform the recital in a unforgettable experience".
Born in Cagliari, he studied piano  under Ida Allegretto at the Conservatory of his town and then for five years at the CNSM de Paris with Aldo Ciccolini, who wrote about him: "an extraordinary rhythmical vitality, a special inborn musical treatment of sound and a great technical capacity characterize his pianism. He is surely one of the most talented and original exponents of Italian pianism”.
Maurizio Moretti is currently artistic director of the International Piano festival in Cagliari and artistic director of the Ente Musicale di Nuoro and Accademia Internazionale Pianistica in Italy. He is an outstanding piano professor, teaching at the famous Schola Cantorum in Paris. Furthermore, he is invited as a guest professor to the renowned Kusatsu Festival and Academy in Japan and has taught master classes all around the world including Budapest Liszt Academy, Shanghai Conservatory, Beijing Central Conservatory, Barcelona Conservatorio Superiore etc.
back

CAROL MORGAN   England   (e,g)

Carol Morgan wurde in England geboren. Nach dem Studium am Royal College of Music in London folgte ein längerer Aufenthalt in Deutschland, wo sie unter anderem bei Alfons Kontarsky studierte. Neben dem klassisch-romantischen Repertoire ist sie seit vielen Jahren eine herausragende Interpretin zeitgenössischer Musik, sowohl solistisch als auch in den Bereichen Lied- und Kammermusik. Nach langjähriger Erfahrung in mehreren Ensembles tritt sie zunehmend mit spannenden Programmen auf, in denen sie traditionelles Repertoire mit Werken des 20. und 21. Jahrhunderts kombiniert. Ihre Interpretationen sind gekennzeichnet von unbestechlicher Texttreue und treffsicherem Gespür für die Verschiedenheit der unterschiedlichen Kompositionsstile. zurück

Carol Morgan was born in England. After her studies at the Royal College of Music in London she lived in Germany for some time, where she studied, among others, with Alfons Kontarsky. Apart from the classical-romantic repertoire, she has been for many years among the leading interpreters for the music by contemporary composers, both for solo piano as also for song and chamber music. After playing for a long time in various ensembles she now concentrates on exciting programmes which combine the traditional repertoire with the music of the 20th and 21st century. Her interpretations are characterized of incorruptible text loyalty and accurate feeling for the difference of the various composition styles. back
STEPHAN MÖLLER   Germany/Austria   (e,g)

Stephan Möller wurde in Hamburg geboren. Er erhielt seine Ausbildung als Pianist und Dirigent in Hamburg, Bremen und Salzburg. Von 1983-89 arbeitete er bei den Salzburger Festspielen mit Dirigenten wie Herbert von Karajan zusammen. 1985 war er Preisträger des Internationalen Beethoven-Klavierwettbewerbs Wien. Seine Konzerttätigkeit führt ihn durch ganz Europa, die USA, Japan und China. Schwerpunkte seines Repertoires sind Beethovens 32 Klaviersonaten und 5 Klavierkonzerte, Liszt-Paraphrasen über Wagner-Opern und Kompositionen für den Bösendorfer-Computerflügel. Unter seinen CD-Einspielungen finden sich Raritäten wie Beethovens Große Fuge und Wagners gesamtes Klavierwerk. Stephan Möller lehrt an der Universität für Musik und darstellende Kunst in Wien. zurück

Stephan Möller was born in Hamburg. He studied piano performance and orchestra conducting in Hamburg, Bremen and Salzburg. 1983-1989, he worked at the Salzburg Festival with Herbert von Karajan. In 1985, he was a prize-winner at the international Beethoven Piano Competition in Vienna, Austria. Stephan Möller is busily concertizing all over Europe, the USA, Japan and China. Repertoire highlights are Beethoven's 32 piano sonatas and 5 piano concertos, Liszt´s concert paraphrases on Wagner's operas, and compositions for the computer-assisted Bösendorfer grand piano. Among his CD recordings, there are such rarities as Beethoven’s Grosse Fuge and Wagner’s complete piano music. Stephan Möller is on the faculty at the University of Music and Performing Arts in Vienna, Austria. back
TAEKO OBA   Japan   (g, e, j)

Die erfolgreiche japanische Pianistin und Pädagogin ist Präsidentin eines Festivals für junge Pianisten in Japan. Unter ihren Schülern befinden sich zahlreiche Preisträger internationaler Wettbewerbe.

In Japan geboren, studierte Taeko Oba u. a. bei Professor Kazuhiko Nakajima Klavier. An der Universität für Musik und darstellende Kunst in Wien setzte sie ihr Klavierstudium bei Professor Hans Graf fort. Sie ist eine der erfolgreichsten Klavierpädagoginnen Japans. Sie leitet eine Klavierklasse an der Gakugei Musik Highschool in Hamamatsu. Viele ihrer Schüler sind Preisträger nationaler und internationaler Wettbewerbe. Taeko Oba ist Präsidentin eines Festivals für junge Pianisten, der „Dryard Academy“. In zahlreichen Klavierwettbewerben in Japan ist sie als Jurorin tätig. Sie tritt als Solistin, aber auch in kammermusikalischen Besetzungen, mit dem Flötisten Richard Stagg (BBC Orchestra) und im Klavierduo mit dem Pianisten Adrian Cox auf. Ihr außergewöhnlich weit gespanntes Solorepertoire reicht vom Barock bis zur Moderne. Ihre besondere Liebe gilt Bach, Chopin und vor allem der französischen Musik. zurück

The renowned Japanese pianist and pedagogue is president of a festival for young pianists in Japan. Many of her students have won prizes at international competitions.

Taeko Oba was born in Japan, where she studied piano a.o. with professor Kazuhiko Nakajima. She continued her studies at the University of Music and Performing Arts in Vienna with professor Hans Graf. As one of the most successful piano pedagogues in Japan she is on the faculty of Gakugei Musik High School in Hamamatsu. Many of her students have won prizes at national and international competitions. Taeko Oba is president of the “Dryard Academy”, a festival for young pianists in Japan, where she also adjudicates at various piano competitions. She performs both as a soloist and as a chamber musician in different sets, such as with the flutist Richard Stagg (BBC Orchestra) and her piano duo partner Adrian Cox. Her wide solo repertoire extends from the baroque period to music of the present day. Areas of particular interest for her are Bach, Chopin and, most importantly, french music.
back
HELMUT WEIHSMANN   Austria   (g, e)
HELMUT WEIHSMANN, wohnhaft in Wien, erhielt ein Diplom in Architektur an der Technischen Universität Wien. Seit Erlangung seiner Lizenz im Jahr 1980 hat er freiberuflich als Historiker, Kritiker, Kurator und Dozent an verschiedenen Universitäten und renommierten Institutionen in Österreich, Deutschland, Großbritannien, den USA und der Türkei gearbeitet. Er leitet derzeit das Forschungsprojekt „Urbanität & Ästhetik” auf nationalen und internationalen Institutionen oder Verbänden des Bundes Deutscher Architekten BDA. zurück

HELMUT WEIHSMANN, a resident of Vienna, received a master’s degree in architecture from the Technical College of Vienna. Ever since obtaining his license in 1980 he has been freelancing as a historian, critic, curator and teacher at several universities and prestigious institutions in Austria, Germany, Great Britian, USA and Turkey. He is currently the director of the research project „Urbanity & Aesthetics“ at national and international institutions or chapters of the architect’s league BDA in Germany. back

GÜNTHER ZERBES   Austria   (g, e, f, i, s)
GÜNTHER ZERBES wurde am 21. Februar 1964 in Wien geboren. Medizin- und Gesangsstudium an der Universität Wien und der Hochschule für Musik und darstellende Kunst Wien bei Prof. Adelheid Schmid und Prof. Rolf Sartorius. Günther Zerbes war Chorsänger im Wiener Madrigalchor und seit 1990 im Wiener Staatsopernchor. Daneben geht er einer regen Unterrichtstätigkeit im Fach Gesang sowie in mehreren Fremdsprachen nach. Er war jahrelang als Solist einer reisenden Operntruppe tätig, als Bariton im angestammten Fach sowie Ausflüge ins tiefe Bassfach. Neuerdings ist Günther Zerbes erfolgreicher Leiter mehrerer österreichischer Chöre. zurück

GÜNTHER ZERBES was born in Vienna on 21 February 1964. He studied medicineat the University of Vienna and voice and the University of Music and Performing Arts Vienna with Prof. Adelheid Schmid and Prof. Rolf Sartorius. Günther Zerbes was a member ofthe Vienna Madrigal Choir and, since 1990, ofthe Vienna State Opera Chorus. In addition, he is a sought-after pedagogue, teachingsoloistic singing as well as several foreign languages. For years he was a soloist of a traveling opera company in his traditional role of a baritone as well as in some excursionsto the basso profundo. Since recently, Günther Zerbes is a successful chorus master conductingseveral Austrian choirs.

back

Unterrichtssprachen:
e: Englisch      f: Französisch   g: Deutsch
j: Japanisch     r: Russisch      s: Spanisch
p: Portugiesisch k: koreanisch   pl: polnisch
i: Italienisch
zurück

Course languages:
e: English       f: French        g: German 
j: Japanese      r: Russian       s: Spanish

p: Portuguese    k: Korean       pl: Polish
i: Italian
back

•   HOME •  TERMINE - DATES  • 
•   VIP ACADEMY  •  ROSARIO MARCIANO PIANO COMPETITION  •
•  ARCHIV  •  KONTAKT - CONTACT  • IMPRESSUM  •  LINKS  •
 
  Webdesign: © 2002 by Iby-Jolande Varga